La voz Argentina

El consejo de Axel a una participante que causó rechazo: “Si estuviera en tu lugar siempre cantaría en castellano”

Tanto Marley como sus colegas jurados sostuvieron una posición contraria a la suya.

Por Rosario Nuestro Redes

jueves 6 de diciembre, 2018

Cuatro son los reconocidos artista que integran el jurado de La Voz Argentina. Axel, Soledad Pastorutti, Ricardo Montaner y Tini Stoessel, sin embargo, claro está, no siempre piensan de la misma forma a la hora de opinar sobre los distintos participantes del ciclo que conduce Marley a través de la pantalla de Telefe.

Es el caso de lo que sucedió en la noche del miércoles, cuando Isabel Aladro, del team Tini, salió a escena para cantar “The Climb”, el tema de Miley Cyrus.

Es que si bien Axel coincidió con el resto de sus pares en destacar su actuación, le sugirió que tendría que cantar más en castellano.

“Yo si me permitís, Isabel, desde el primer día me encantó tu voz, y eso que decimos todos un poco, esa calma que tenés, la tranquilidad, la confianza en vos misma que tenés. Un simple consejo que no hace a tu talento, para nada, nadie lo pone en duda, pero yo en esta instancia como ahora, y esto no es responsabilidad de Tini porque ya cada uno de ustedes eligen las canciones, yo si estuviera en tu lugar cantaría siempre en castellano“, le sugirió el cantante.

Igual cantó en español, la vez anterior cantó en español”, la defendió Marley.

“Pero no dependía del teléfono. Para mí, la vez anterior, que cantó en castellano, me gustó mucho más. Por ahí es que vos tengas confianza que en español cantás súper bien. Y hoy día, que la gente vota por teléfono, me parece que es fundamental ya”, insistió el jurado.

Pero también las chicas que escuchan les gusta Miley Cyrus, y esto se escucha también en la radio”, adujo el conductor.

Lo que pasa es que Axel está mayor”, lanzó Montaner con humor e ironía.
“La gente escucha de todo”, afirmó Marley entre risas.

“No pasa por eso, pasa porque vos el día que saques un disco, ¿vas a sacarlo en inglés o en castellano?”, le preguntó el autor de “Celebra la vida”.

“¡¡¡Lo puede sacar en inglés también!!! No sacó el disco todavía, estamos en un concurso”, señaló el conductor.

“Tiene un poco de razón, estaría bueno elegir siempre temas en español, pero me parece muy importante el mensaje de esta canción y lo voy a traducir para la gente que no sabe”, se defendió la participante.

Esto habla de las batallas, de todo lo que por lo menos yo como artista, hablo por mí, tenemos que venir y enfrentar todo el tiempo, y este es un momento en que hay una línea exacta que dice siempre va a haber batallas y yo en algunas voy a perder, y no hablo explícitamente de estas, pero me voy a permitir a mí misma irme de acá contenta, porque como decía antes ‘perder acá es imposible, salimos todos ganando'”, explicó.

“Eso es la vida misma. Yo también voy a decir una cosa, prometo que voy a ser breve, pero confío en que el público vote el talento de una mujer, que además es bellísima, que deslumbra arriba del escenario, entonces confío mucho en eso. Más allá del idioma, más allá de cualquier consejo que podamos dar. No quiero entrar en esa discusión para nada, lo que quiero decir es que sos una mujer muy talentosa, muy bonita y lo hacés muy bien, entonces confío en eso, confío en que el público vote talento“, le dijo La Sole.

El talento está en inglés, en castellano, en todos los idiomas”, concluyó Marley.

Comentarios