25°
viernes 19 de abril del 2024

La autora de Harry Potter confirmó una teoría y cambió su seudónimo por »Robert Galbraith»

En las últimas horas la escritora británica logró ser tendenia en Twitter por develar uno de los tantos misterios de la saga.

J.K Rowling generó en estas horas un verdadero revuelo entre sus seguidores al referirse a una extendida teoría. Sucede que una fan aseguró en su cuenta de Twitter que la creadora de la historia incluyó en el libro Harry Potter y el Cáliz de Fuego un diálogo específico con un objetivo didáctico: que su público aprendiera a pronunciar correctamente el nombre de pila de una de las grandes protagonistas. Nada menos que Hermione Granger, interpretada por Emma Watson.

La creadora de Harry Potter aprovechó el tuit de un seguidor para confirmar una hipótesis sobre la relación entre la muggle Hermione Granger y el búlgaro Viktor Krum.

Los dos personajes se encuentran en el libro Harry Potter y el cáliz de fuego. Allí Hermione le enseñaba a Krum cómo se pronunciaba su nombre. Pero, en realidad, Rowling lo que estaba haciendo era enseñarles esa pronunciación a todos los lectores angloparlantes.

Una escena de "El cáliz de fuego". Rupert Grint (Ron Weasley) y Daniel Radcliffe (Harry Potter) junto Emma Watson, la actriz que encarnó a Hermione Granger y se transformó en una estrella de Hollywood. (Warner)

Hermione no era un nombre tan común, ni siquiera en Gran Bretaña y Estados Unidos. Así que en el cuarto libro de la saga, cuando ya gozaba de una inmensa popularidad, la autora vio que ya era hora de darles la lección a sus lectores.

«Her-my-oh-nee», le corregía la joven maga a Krum, quien en el libro decía, como muchos habían dicho en la realidad: «Her-my-own».

«J.K. Rowling incluyó ese párrafo para darnos una lección a nosotros que decíamos «HER-MY-OWN» como Viktor Krum», escribió un usuario en Twitter. «Teoría correcta», retuitió la autora.

 

 Lethal White, su nuevo libro

El público de J.K. Rowling esperaba impaciente que terminara el misterio. Bajo el seudónimo de Robert Galbraith, la escritora británica llega a las librerías con Lethal White, cuarto volumen de las historias del detective Cormoran Strike.

La novela, que tiene como escenario las calles londinenses, trata de la angustia mental que sufre Billy y que nubla los recuerdos de un crimen que presenció durante su infancia.

Cuando se estrenó la saga en 2013 con el primer volumen, El canto del cuco, sus ventas no estaban mal, aunque poco tenían que ver con los apoteósicos números a los que está acostumbrada la responsable de dar vida a Harry Potter. Sin embargo, un tiempo después, se destapó la sorpresa y se conoció la verdadera identidad de su autora. En pocos segundos, las ventas en Amazon se dispararon un 500 por ciento, lo que derivó en continuar con la serie. Primero llegaría El gusano de seda (2015) y, un año después, El oficio del mal.

Dos editoriales rechazaron a J.K. Rowling, después de Harry Potter
Pero no siempre le ha parecido bien a sus editores que se sepa su nombre. Por eso en el pasado la escritora británica usó un nombre masculino, algo que mantiene hoy más bien por marketing comercial y “diversión”.
El objetivo de escribir con un seudónimo fue probar su obra sin la garantía de su nombre, contó una vez J.K. Rowling. (EFE)

El objetivo de escribir con un seudónimo fue probar su obra sin la garantía de su nombre, contó una vez J.K. Rowling. (EFE)

Pero, ¿cuál era el verdadero motivo? “Puro sexismo”, afirmó en su día la escritora. Le aseguraron que no publicaría su historia con un nombre de mujer. Le cerraban las puertas. O aceptaba o se encargarían de que su libro no llegara a las estanterías.

De hecho, no es casualidad que en la actualidad firme con las iniciales J.K.En su momento, Rowling se vio nuevamente forzada a esconder su género por imposición editorial. “Mis editores, los que publicaron Harry Potter, me dijeron: ‘Pensamos que este es un libro que atraerá a muchos niños y niñas. ¿Podríamos usar tus iniciales en vez de Joanne?’”, explicó la autora durante una entrevista en la CCN. Creyeron que, disfrazando su género, el libro tendría mayor acogida que postulándose como lo que es, una mujer.

J.K. Rowling, las lecciones del fracaso

Por suerte, el pequeño engaño duró poco tiempo. “Gané un premio y obtuve un gran reconocimiento en Estados Unidos, así que pude liberarme”. Las artimañas acabaron para ella, aunque conservó las iniciales porque “al fin y al cabo eran las mías, aunque desearía haberlas escogido por razones muy distintas”, confiesa.

“En ese momento y para ser honesta, si me hubieran dicho que debía llamarme Rupert probablemente habría aceptado. Lo necesitaba. Pero ahora me gusta tener un seudónimo, es como si tuviera una doble identidad y me sirviera para salvaguardar mi vida privada”, responde la literata sobre por qué continúa firmando todavía hoy con su versión masculina.

Lethal White, el nuevo libro de J.K. Rowling bajo el nombre Robert Galbraith.

Lethal White, el nuevo libro de J.K. Rowling bajo el nombre Robert Galbraith.

Respecto a su nueva publicación, bajo el nombre Robert Galbraith, la propia Rowling confesó en sus redes que se sentía algo nerviosa. “El día de publicación siempre es emocionante para mí. No importa la cantidad de libros que haya escrito. Espero que les guste”, dijo en Twitter.

Para leerlo en castellano, los lectores deberán esperar a 2019, pues la editorial Salamandra será la responsable de su traducción española. Por ahora, los más fanáticos tendrán que conformarse con la versión inglesa.

Harry Potter ahora es un show para grandes